

Adapted films educate, disciple oral people
A movie can bring the Scriptures to life imparting biblical concepts, cultural insights and a Christian worldview. To help serve the church in Guatemala, Viña Association works to adapt a select group of films into Mayan languages.
These films can be invaluable in oral cultures such as Guatemala’s Mayan peoples. They include Campus Crusade for Christ’s “JESUS” film or Mars Hill Productions’ “The Hope” video, which have been translated or adapted into the languages of many indigenous people groups.
Viña’s audio-video technicians sync the dialogue as closely as possible to the actors’ lip movements. The result is acceptable even among viewers who have a high level of media awareness.
Although direct syllable-to-syllable correspondence between the original and target language dialog is considered more professional, it often isn't practical when moving from languages whose ancestry is worlds apart, such as Indo-European languages and Mayan languages. Complex morphology, especially on verbs, often double the phrase length of Mayan languages compared to English or Spanish.
Many of the films and videos Viña uses, impart layers of new content, making them ideal for multiple showings. Repeated viewings allow the audience to grasp the concepts and be able to pass them on to others.
If you’re interested in adapting any of the videos listed in this section, HYPERLINK "" contact Viña for details. Descriptions of the various films and videos available for adaptation follow in this section.

Genesis videos:
Genesis: Introduction
Genesis: Episodes PDF
Genesis: Availability PDF
Genesis: Trailer
The Hope:
The Hope: Introduction
The Hope: Chapters PDF
The Hope: Brochure PDF
The Hope: Trailer
Jesus Video:
Jesus Video: Introduction
Jesus Video: Availability PDF
Luke Video Series:
Luke: Introduction
Luke: Episodes PDF
Luke: Availability PDF
Luke: Trailer
Other Videos:
Other Videos: Introduction
Other Videos: Availability PDF
Other Videos: Trailer